#narraluz 169

#narraluz 169

Hemos sido incapaces de decirnos las cosas a la cara. Siempre a través de otros, siempre con un muro por el medio. ¿Nos tenemos miedo? ¿Nos damos vergüenza el uno al otro? ¿O es que, tal vez, somos una pareja de cobardes a los que sólo les une su necesidad de decirse adiós?
Nada ha cambiado. Nuestras hijas han crecido a la vera de nuestra incapacidad para comunicarnos. Mi esperanza, pese a todo, reside en su mirada al frente. Ellas nos redimirán. Ellas nos harán levantar la mirada.

—————————————————————————

We have been unable to say things face to face. Always through others, always with a wall in between. Are we scared of each other? are we ashamed of each other? Or, maybe we are a couple of cowards only united by their necessity to say goodbye?
Nothing has changed. Our daughters have grown side by side with our incapacity to comunicate between us. My hope, despite of all, is in their looking ahead. They will redeem us. They will make us raise our gaze.

Share

web narraluz16_1

#narraluz 168

#narraluz 168

El aroma a café llega a mi habitación. Pensé que nunca volvería a percibir ese olor desde mi cama. Fue mucho tiempo oliendo a frío y a humedad, nada más despertarme, solo, lejos de casa.

No sé si seré capaz de volver a marcharme. Cuando llegue el día, mi voluntad se pondrá a prueba. Hasta entonces, vacaciones, y unas ganas inmensas de abrazar con fuerza todo lo que he venido echando de menos este último año de destierro vital.

——————————————————————-

The fragance of coffee reaches my room. I thought that I´d never sense that smell again from my bed. It was a long time smelling to cold and humidity, just as I woke up, alone, far from home.

I don´t know if I’ll be able to leave again. When the day comes, my will will be tested. Until then, holidays, and a huge desire of hugging strongly everything that I have been missing this last year of vital exile.

Share

web narraluz16_1

#narraluz 167

#narraluz 167

Esa tarde fue nuestra última tarde. Tú decidiste que no querías volver a verme y yo, que ya vestía de luto, creí morir. El mundo, en la calle, seguía sucediendo como si nada hubiera pasado. A mí se me murió la esperanza entre mis manos.

Mi dolor es un dolor secundario para todos. No es protagonista ni causa estupor. No es un dolor conocido ni publicitado, no es primera plana en ningún periódico ni se hace viral en las redes. Es un dolor que causa indiferencia, desenfocado, relegado al trastero de la vida del barrio. ¿Por qué? ¿Por qué no he muerto fulminada al instante por desamor?

———————————

This afternoon was our last afternoon. You decided that you didn’t want see me again and I, already wearing black, believed to die. The world, in the street, continued happening as if nothing had ocurred. For me, hope died between my hands.

My pain is a secondary pain for everyone. It isn’t a protagonist nor causes astonishment. It isn’t a well-known or publicized pain , it isn’t first page in any newspaper nor it goes viral in social media. It is a pain that causes indifference, unfocused, set aside to the storage room of the life of the neighbourhood. Why? Why don’t I die stricken by heartbreak?

Share

web narraluz16_1

#narraluz 166

#narraluz 166

Reviso tus cosas, no vaya a ser que te olvides de algo importante. Estoy emocionado pero no quiero que me lo notes. Sé que te vas contento y con muchas ganas… y eso me admira, me asombra, me llena de orgullo. Pero te echaré de menos.

A veces los hijos no sois capaces de entender cómo tanto amor puede caber en un simple corazón. Pero es así. Y, a veces, de la presión que ejerce sobre el alma, duele. ¿Será posible vivir sin tenerte cerca? ¿Será posible vivir sin verte?

————————————————————————-

I´m checking your things, just in case you forget something important. I’m excited but I don’t want you to feel it. I know you’re leaving happy and willingly… and I admire that, it amazes me, fills me of proud. But I´ll miss you.

Sometimes children aren´t able to understand how much love can fit in a normal heart. But that’s how it is. And, sometimes, the pressure it exerts over the soul, hurts. Will it be possible to live without you near me? Will it be possible to live without seeing you?

Share

web narraluz16_1

#NarraLuz 165

#NarraLuz 165

Lamentablemente no sabes estar a la altura de las circunstancias. Piensas en ti, sólo en ti y en tu promoción, en tu imagen, en lo que los demás ven de ti.

Ni hoy pudiste permanecer comprometido con lo de todos. Ni hoy, que nos jugábamos tanto, supiste sostener con fuerza el grito de aquellos que lo necesitan. Tú, a lo tuyo, en lo tuyo, tuiteando tus mensajes llenos de conceptos y vacíos de vida; sin mirar al frente, estando sin estar.

Me has decepcionado. Tenía que decírtelo.

—————————————–

Unfortunately you aren’t fit for the circumstances. You think of yourself, only of yourself and of your promotion, of your appearance, what the others see in you.

Today you could not be committed with that of everybody’s. Not even today, when we were risking so much, you could support strongly the shout of those whom need it.
You look out for yourself, mind your bussiness, twittering your messages full of concepts and empty of life; without looking ahead being without being.

You have disappointed me, I had to tell you.

web narraluz16_1

Share