narraluz 223

narraluz 223

Me escapé de mí, aterrorizado por mis pensamientos. Decidí engañarme y perderme la pista, huir de mis deseos. Me deslicé por la suave pendiente de la mundanidad y llegué allí donde las muchedumbres te ofrecen sombra bajo la que cobijarte. Y lloré amargamente. Mucho lloré. Hasta que me prestaron una corbata. Fue entonces cuando, al terminar el nudo frente al espejo, me dije que aquello había valido la pena.

I escaped from me, terrified of my thoughts. I decided to deceive myself and get lost the track. To flee my desires. I slipped down for soft steep slope of worldliness and I arrived there where crowd offer you to shade which over to live. And I cried bitterly. I cried a lot. Till  they lent me a tie. Then, when, I finished the knot in front of mirror, I told myself that it was worth it.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 222

narraluz 222

Imagen: Jotallorente

Estoy donde siempre he estado y, quizá, te has acostumbrado a mí. Ya no notas ni mi ausencia ni mi presencia. Ignoro si te resulto necesario.

Me esfuerzo en ser y en permanecer, en captar tu atención dentro de tus rutinas, en llenar un espacio que ya no habitamos.

Me siento inútil.

Sin embargo, el milagro sucede cuando la pantalla se ilumina y tus palabras aparecen. Entonces, se vuelve a crear la vida.

I am where I have always been and, maybe you have got used to me. You no longer notice my absence and my presence. I do not know if it is necessary for you.

I try to be and stay, to grab your attention within your routines, to fill a space that we no longer live.

I feel useless.

However, the miracle happens when the screen lights up and your words appear. Then, the life is recreated again

.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 221

narraluz 221

No sabía cómo había sido capaz de superar tanto dolor, pero estaba orgullosa. Lo había logrado. Ahora, disfrutaba solamente con ir a tomar un café con sus amigos, salir a oler el mar y poder sentarse a ver la vida pasar mientras dibuja bocetos para sus pinturas. Es feliz y todavía lo será mucho más.

I didn´t know how she was able to overcome so much pain, but she was proud. She had achieved it. Now, She enjoys only to go to drink a coffee with friends, to go out to smell the sea and to can sit down to see the life go past while she drew sketch for her pictures. She is happy and still will be more.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 220

narraluz 220

Imagen: Javier Barco

Acabé mi bocadillo con ansia. Las migas habían caído sobre el teclado. Tenía que limpiarlo antes de que fuera demasiado tarde. Entonces os vi salir. Juntos. Y sonreí. Llevaba esperando este momento desde el comienzo de esta aventura online que no me dejaba pegar ojo por las noches. Y es que cuando tu vida es una mierda, no hay nada mejor que contemplar la vida de otros que deciden exhibir la suya.

I finished my roll. The crumbs were dropping onto the keyboard. He had to clean it before it was too late. So I saw you went out. Together. and I smiled. I had been waiting for this moment from this online adventure that kept me  awake me all night. Because your life is shit, there isn´t nothing better to do than to contemplate other people´s lives they choose to display

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 219

narraluz 219

Apenas iluminada por la luz de la escalera y sin más compañero que su osito, jugaba como si no pasara nada. Vivía feliz su niñez. El papel pintado de su habitación, las canciones y los cuentos le hacían creer que su mundo era el mejor. Nada podía salir mal, porque el mal era un concepto que no existía para él.

Su madre le cogió en brazos y con un beso de esos que solo una madre puede dar le susurró al oído -Vamos, es hora de tu baño.-

Afuera, al otro lado de la calle, el ir y venir de coches era el habitual a esa hora. Juan los miraba mientras apuraba su lata de cerveza de medio litro. Tenía frío. Ojalá pudiera darse un baño caliente

Scarcely illuminated for the upstairs light and without more company than his teddy bear, He played as if nothing  happened. He lived his childhood happily. His room´s wallpaper, the songs and the stories made him believe that his world was the best. Nothing could go wrong, because the wrong was a concept which didn´t exist for him.

His mother took him in her arms  and with a kiss one of these only a mother can give the whisper to the ear – come on, it´s your bath time.-

Outside, at the other side of the street, the going and coming of cars were normal at that hour. Juan saw them while he  drank his half litre beer can. He was cold. He hoped to give himself a hot bath.

Traducción; Enrique Llorente